Watch full subtitled KBS content from youtube

27 Nov

Not sure why I haven’t picked this up before but KBS started uploading full length episodes to their youtube channel. The best part: All content is available in HD and subtitled. It’s smart they started to take control of their content (and ads), as Korean drama sub teams started to appear and redistribute their content on their own last year. Enjoy the rich content from KBS and learn some Korean at the same time!!

Family members in Korean

20 May

In Korea, people seldomly refer to each other by name. Your grandmother is called 할머니 (grandmother) and never called by firstname. Another thing is: In english you refer to an older sister as: sister. A younger sister is still… sister! But not in Korea! If you are a girl, you call a older sister 언니. If you are a boy, you call your sister 누나… more and more rules follow. To compensate all this, our teacher handed us a nifty chart we wanted to share here:

20130520-155306.jpg

General Words
English Hangul Pronunciation
family 가족 gajok
relative by marriage, in-laws 사돈 sadon
husband’s home/family 시집 sijip
parent’s home/family of a married woman 친정 chinjeong
parents 부모 bumo
cousin 사촌 sachon
brothers 형제 hyeongje
sisters 자매 jamae
relation 친척 chincheok
house of one’s wife’s parents 처가 cheoga
father 아버지 abeoji
mother 어머니 eomeoni
daddy 아빠 appa
mommy 엄마 eomma
grand mother 할머니 halmeoni
grand father 할아버지 harabeoji
boy’s elder brother hyeong
boy’s elder sister 누나 nuna
girl’s elder brother 오빠 oppa
girl’s elder sister 언니 eonni
younger brother/sister 동생 dongsaeng
uncle 삼촌 samchon
maternal aunt 이모 imo
husband of one’s maternal aunt 이모부 imobu
paternal aunt 고모 gomo
husband of one’s paternal aunt 고모부 gomobu
aunt 숙모 sungmo
uncle 숙부 sukbu

brother or sister’s husband or wife’s name
English Hangul Pronunciation
husband’s elder brother 아주버니 ajubeoni
wife of one’s elder brother 형수 hyeongsu
younger brother’s wife (sister-in-law) 제수 jesu
husband of a girl’s elder sister (brother-in-law) 형부 hyeongbu
elder sister’s husband (brother-in-law) 매형 maehyeong

husband’s side of family
English Hangul Pronunciation
father-in-law 아버님 abeonim
mother-in-law 어머님 eomeonim
husband’s elder brother 아주버니 ajubeoni
brother-in-law 형님 hyeongnim
sister-in-law 동서 dongseo
brother-in-law 도련님 doryeonnim
brother-in-law 서방님 seobangnim
sister-in-law 아가씨 agassi

wife’s side of family
English Hangul Pronunciation
father-in-law 장인 어른 jangin eoreun
mother-in-law 장모님 jangmonim
brother-in-law 처남 cheonam
wife of brother-in-law 처남댁 cheonamdaek
sister-in-law 처제 cheoje

From lifeinkorea.com

Useful dictionary for Korean

21 Jan

For Korean words it’s sometimes hard to find a decent dictionary. Many start with google or bing translate and throw in entire sentences.

You probably already experienced that this doesn’t work. Luckely, naver.com has build a great ENGLISH dictionary, which also works well the other way around! It’s seems to have the YBM dictionary and it’s extended with other translated texts. It’s great for finding words and sometimes whole sentences. Just read the words carefully so you know what you are picking out.

After some exensive use (mostly in class), we got a bit annoyed because the naver.com website does not support mobile browsers. So for the time being, we build a small modification and put it on our site. We present: /dictionary!

Just visit this link on your mobile and put it on your desktop! Enjoy!

SG Wannabe – 라라라 (Lalala) Lyrics

8 Jan

그대는 참 아름다워요,
You are so beautiful

밤 하늘의 별빛보다 빛나요
You even shine brighter than the stars in the sky

지친 나의 마음을 따뜻하게 감싸줄
My heart is enfolded warmly

그대 품이 나의 집이죠
in your embrace is my home

세찬 바람 앞에서
in the blowing strong wind

꺼질듯한 내 사랑도
even my love that was almost blown out

잘 참고서 이겨내줬어요
could remain and win out because of you

정말 눈물나도록 고마운 맘 아나요
do you know my heart is so thankful so that i weep for you?

그대 내곁에 살아줘서
that is because you are living by my side

사랑해요 사랑해요
I love you I love you

내가 그대에게 부족한걸 알지만
though I know I don’t have enough to give you

세월에 걷다보면 지칠때도 있지만
but when you are tired and weary sometimes

그대의 쉴곳이 되리라
I’ll be there so you can rest in my arms

사랑해요 고마운 내 사랑
I love you, my thankful love

평생 그대만을 위해 부를 이노래
I’ll always sing this song only for you and forever

사랑 노래 함께 불러요
let us sing this love song together

둘이서 라랄라
just you and me ~ La La La

그대 쳐진 어깨가 내맘을 아프게 해요
Your heavy shoulders make my heart pain

잘 해준것도 없는 나라서
because I can do nothing good enough for you

그대의 고운 손이 세월에 변했어요
your beautiful hands have changed when the time passed by

못지켜줘서 미안해요
because i couldn’t been take good care of you, i’m so sorry

사랑해요 사랑해요
I love you, I love you

내가 그대에게 부족한걸 알지만
though I know I don’t have enough to give you

세월을 걷다보면 지칠때도 있지만
but when you are tired and weary sometimes

그대에게 쉴곳이 되리라
i’ll be there so that you can rest in my arms

사랑해요 고마운 내 사랑
i love you, my thankful love

평생 그대만을 위해 부를 이노래
i’ll always sing this song only for you and forever

사랑노래 함께 불러요
Let us sing this love song together

둘이서 라랄라
just you and I ~ La la la

고마워요 고마워요
thank you, thank you

그대 자신보다 나를 아껴준 사랑
because you loved me more than you loved your own self

세상이 등 돌려도 누가 뭐라고 해도
even if everybody turn their back to you or speak against you

내가 그대 지켜줄게요
I’ll always watch over you and protect you

사랑해요 소중한 내사랑
I love you, my precious love

평생 그대만을 위해 부를 이노래
I’ll always sing this song only for you and forever

사랑노래 함께 불러요
Let us sing this love song together

둘이서 라라라
Just you and I ~ La la la

그대 품이 나의 집이죠 영원히 라라라
in your embrace is my home, forever lalala

Thanks karabuning!

Weekly Korean Episode 53 – Difference between I/Ka (이/가) and eun/neun (은/는)

11 Dec

Difference between 은/는 – 이/가

  • 은/는 – 이/가 is used to work SUBJECT.
  • 을/를 is worked OBJECT.

What is subject and what is object:

Andy ate oranges.
In this, Andy is the subject, ate is the verb, oranges is the object.

In Korean:
앤디가 오렌지를 먹었어요.

But what is the difference??
은/는 and when 가/이 -Emphasisze the noun before (가/이) or before, or emphasize the verb after (를/을)

Joop likes…(emphasizing that Joop likes it)
욥이 좋아합니다
Joop likes…
욥은 좋아합니다. (general)

Weekly Korean Episode 52 – How about? (all about 어때요)

4 Dec

Today Suna and Joop will cover a important topic as it’s applied in high frequency: ‘어때요’. 어때요 means ‘how about …’? You can apply this to everything, ‘how about my shoes?’ ‘how about some beer?’ etc.

It works as follows, when applied to a verb stem and noun:

-Verb(stem) + -는 거 어때요
-Noun + 어때요?

The dialogue:

  • S: 뭘 사고 싶으세요?
  • J: 운동화를 사고 싶어요.
  • S: 여기 신발 가게가 있네요. 들어갑시다.
  • C: 어서 오십시요
  • J: 수나 씨, 이 운동화 어때요?
  • S: 좋아요. 멋있어요.
  • J: 아줌마, 이 운동화 얼마예요?
  • C: 이만 오천원이에요.

Weekly Korean Episode 51 – Ordering two dishes of Bulgogi

27 Nov

  • J: 수나 씨, 뭘 먹고 싶어요?
  • S: 불고기 먹을까요?
  • J: 좋아요. 이인분 시킬까요?
  • S: 네, 시키세요.
  • J: 아저씨, 여기요!
  • W: 뭘 드겠습니까?
  • J: 불고기 이인분 주세요.
  • W: 네, 알겠습니다

Weekly Korean Episode 50 – talking money

19 Nov

50th episode! Thanks guys, you downloaded our podcast over 7000 times since last august, meaning we are getting very close to 60.000 episode downloads… amazing!

Today Joop and Suna are talking about money. A quick introduction on how to express money and the various numbers.

  1. Money = 던
  2. Korean Currency = 원
  3. 100 = 백
  4. 1000 = 천
  5. 10000 = 만
  6. 100000 = 십만

Weekly Korean episode 49 – 지금 몇 시예요? – what time is it now?

13 Nov

지금 몇 시예요? – what time is it now?

  • 1 – 하나
  • 2 – 둘
  • 3 – 셋
  • 4 – 넷
  • 5 – 다섯
  • 6 – 여섯
  • 7 – 일곱
  • 8 – 여덟
  • 9 – 아흡
  • 10 – 열
  • 11 – 열 하나
  • 12 – 열 둘
  • 4:11 – 네시 십일분 입니다
  • 10:45 – 열시 사십오분 입니다
  • 3:00 – 세시 입니다
  • 5:15  – 다서시 십오분 입니다
  • 1:00 – 하나시 입니다

Weekly Korean Episode 48 – Talking about months and days

6 Nov

After the previous episodes talking about grammar all the time, Joop and Suna wanted to refresh some words and thus talked about months and days, which led to an episode regarding scheduling a date. Mind you, there are many words here, try to scan them and find the ones you don’t know yet. Scroll down to the last two example sentences for the clue of this weeks episode.

1 일
2 이
3 삼
4 사
5 오
6 육
7 칠
8 팔
9 구
10 십
11 십 일
24 이 십 사

Monday 월요일
Tuesday 화요일
Wednesday 수요일
Thursday 목요일
Friday 금요일
Saturday 토요일
Sunday 일요일

year 년
Month 월
day 일

day before Yesterday 그저께
Yesterday 어제
Today 오늘
Tomorrow 내일
Day after tomorrow 모레/ 내일모레

Last week 지난 주
This week 이번 주
Next week 다음 주

Key takeaway:
Month 월
day 일

This Christmas will be on 25 december, which is a sunday.
이번 크리스마스는 십이월, 이십오일, 일요일 입니다

Next week Friday will be 11 November 2011
다음 주 금요일, 십일 월, 십일 일, 이 천 십이 년

[DOWNLOAD AS MP3]

Difference between 에 and 에서

24 Oct

If you had your fair share of talks with Koreans, or watched a few Korean drama’s, one of the thing you will notice is the use of E. Later, you will realize they say something like ESO. What is the difference between the too? Today, Suna and Joop are recording this explanation live from a Korean bathhouse.

Examples:

에서:

  1. 네덜란드 에서 왔어요 – I came from Netherlands (FROM)
  2. 학교에서 공부해요 – “I study at school” (AT)

에:

  1. 중국에 갔어요. I went to China (TO)
  2. 방에 있어요. I am in the room (E is your presence/ exist)

[DOWNLOAD AS MP3]

Weekly Korean Episode 46 – Intentional future and past

17 Oct

[DOWNLOAD AS MP3]
A quick flashback from last week’s episode:

  1. I am going to eat: 먹일 거에요
  2. I am going to drink: 막실 거에요
  3. I am going: 갈 거에요

Then this week we add two new forms:

Intentional future:
One thing you hear a lot for future tense is 겠. (as you hear in the podcast, sounds a lot like English “get”.) This form is more of the meaning “I intend to, I’m positive it will happen, etc.”

Take the verb base. (everything before 다 in the dictionary) and replace with 겠 어요. (note that it always is 어요, never 아요) in this case.

  1. I’m sure we will eat: 먹겠 어요
  2. I’m sure we will drink: 마시겠 어요
  3. I’m sure we will go: 아겠 어요

Past Probable
The past probable, you will use when you apply a past tense to a verb. An example could be ‘must have’ or ‘probably have’.

  1. Must have eaten: 먹었일 거에요
  2. Must have drank: 마셨을 거에요
  3. Must have went: 갔을 거에요

Get Flash to see this player.

Weekly Korean Episode 45 – Past, present and future

8 Oct

Do you know how to pronounce past, present and future tense in Korean? It’s easy, listen to this episode and it will be clear to you. As you know, we covered the past in our last episode (remember?) so this week we add present and future tense.

[DOWNLOAD AS MP3]

PAST TENSE

Discussed last week: Simply leave the stem and add the ㅆ어요.
I ate: (먹다)
먹어 + ㅆ 어요 = 먹었어요.
I drank: (마시다)
마셔 + ㅆ 어요 = 마셨어요
I went: (가다)
가다 + ㅆ 어요 = 갔어요


PRESENT TENSE
Simply add 고 있어요 to the stam and you are set!
I am eating: (먹다)
먹 + 고 있어요 = 먹고 있어요
I am drinking: (마시다)
마시+고 있어요
I am going: (가다)
가 + 고 있어요


FUTURE TENSE
For future, you need to put ~ㄹ 거에요 behind the stam. (make it 을 거에요 in case of batchim)
I am going to eat: (먹다)
먹 + ㄹ거에요 =  먹을 거에요
I am going to drink: (마시다)
마시 + ㄹ 거에요 = 마실 거에요
I am going: (가다)
가 + ㄹ거에요 = 갈 거에요

Get Flash to see this player.

iTunes listeners, please help us out

4 Oct

Thank you to everyone who has emailed us or left comments at our website. We love answering your questions and hearing your thoughts about the Korean language. As you might know, our podcasts are available for free in the podcast section of the iTunes Store as well as here on our website.

If you like the show, and are in the mood to be generous with about 4 minutes of your time, do us a favor, head over to our podcast page and give us a rating. See the instructions below if you’re not sure what we’re talking about.

Thanks!

  1. Go to iTunes and Click the “iTunes Store” link at the left side of the iTunes window.
  2. Navigate to the podcast’s page in the iTunes Store. You can search for a specific podcast by typing ‘weeklykorean’ into the search box at the top, right corner of the iTunes window and pressing “Enter.”
  3. Select “Podcasts” in the filter-by-media-type column that appears at the left side of the page.
  4. Scroll down to the “Customer Ratings” section on the weeklykorean podcast’s page.
  5. Click the amount of stars you want to rate our podcast to the right of “Click to Rate.” One star is the lowest possible rating and five stars is the highest. Read more: How to Rate an iTunes Podcast

Thanks a lot!

Weekly Korean Episode 44 – Past tense

2 Oct

How to say, “I ate”? We learned how to express verbs in last weeks episode, so now we’ll continue with time. In todays episode, Nahyun and Joop will cover the past tense. The present and future tense will follow next weeks.
Examples:

  • I ate: 먹다 
먹 + 어 – 먹어 
먹어 + ㅆ – 먹었 
먹었 + 어요 = 먹었어요.
  • I drank: 마시다 
마시 + 어 – 마셔 
마셔 + ㅆ – 마셨 
마셨 + 어요 = 마셨어요
  • I went: 가다 
가 + 아 – 가 
가 + ㅆ – 갔 
갔 + 어요 = 갔어요

Get Flash to see this player.

Weekly Korean Episode 43 – Mid polite verbs and high polite verbs

25 Sep

We all hear Koreans say ‘ida’ a lot’ We also hear a lot of ‘heyo’s’. Also, how to speak politely?
Today, Nahyun and Joop dive into the grammar behind these questions, in a special, extra long episode. Enjoy the show!

PART I: MID POLITE: When to use IDA, OYO, AYO and HEYO

1: 어요 – apply whenㅓ and ㅜ in the stam
주다 (To give) -> 주 + -어요 -> (주어요) -> 줘요
먹다 (to eat) -> 먹 + -어요  -> 먹어요
읽다 (to read) -> 읽 + -어요 -> 읽어요

2: 아요 – apply when ㅏ and ㅗ in the stam
작다 (small) -> 작 + -아요 -> 작아요
오다 (come) -> 오 + -아요 -> (오아요) → 와요

3: 해요 Easy one: Everything with 하다 … -use 여요 instead of -아요
일하다 (work) -> 일해요 
공부하다 (study) -> 공부해요
착하다 (kind) ->  착해요

PART 2: High polite; When to use SEYO
If the stem ends without a patch’im, use -세요;
If the stem ends with a patch’im, use -으세요.

가다   (go) -> 가 + 세요 -> 가세요
웃다  to laugh -> 웃 + 으세요 -> 웃으세요
안녕하다 (hello) -> 안녕하 + 세요 -> 안녕하세요
괜찮다 (are you ok?) -> 괜찮 + 으세요 -> 괜찮으세요

[Download as MP3]

Get Flash to see this player.

Weekly Korean Episode 42 – I like Korean food

18 Sep

Koreans are very proud of their kitchen. Did you ever eat Korean food? Which food did you like? Listen to this episode and find out how to talk about Korean food. So next time you meet a Korean, you’ll know what to say!

  1. 수나: 욥 씨, 한국 음식을 좋아하세요?
  2. 욥: 네, 한국 음식을 좋아해요.
  3. 수니: 무슨 음식을 좋아하세요?
  4. 욥: 냉면을 좋아해요.

[Download as MP3]


Get Flash to see this player.

Weekly Korean Episode 41 – Happy birthday

11 Sep

Weekly Korean episode 41. How do you say happy birthday? And what do you say when you receive something? Find out in this episode of weekly korean.

  1. S: 누구세요?
  2. J: 지훈에요.
  3. S: 잠깐만요.
  4. J: 생일 축하해요. 이 꽃 받으세요.
  5. S: 고마워요.

[Download as MP3]


Get Flash to see this player.

Weekly Korean Episode 40 – Do you have time tomorrow?

4 Sep

How would you say: Do you have time for me tomorrow? You can ask this question to ask another one; want to hang out? Go to a bar or cafe? Of meet me at my house. Today, Joop and Suna will discuss how to ask for some time together.

  1. S: 지훈 씨, 내일 시간 있습니까?
  2. J: 네, 내일 시간 있습니다. 왜요?
  3. S: 우리 집에 오세요. 내일이 제 생일입니다.
  4. J: 수나씨 집이 어디입니까?
  5. S: 경희대학교 병원 옆에 있습니다.

[Download as MP3]

Get Flash to see this player.

Weekly Korean Episode 39 – The cat is on top of the closet. (or inside, next, behind etc.)

28 Aug

How would you say: the cat is in front of the closet? Any idea? How about saying that the cat is behind the closet? Find out in this episode of Weeklykorean.

  • cat 고양이
  • closet 징록
  • On top of 위 (에)
  • Underneath 아래 (에)
  • next to 옆 (에)
  • inside 안(에)
  • behind 뒤 (에)
  • in front of 앞 (에)
  • outside the 밖(예)

[Download as MP3]

Get Flash to see this player.

Weekly Korean Episode 38 – Computer words

21 Aug

[Download as MP3]

Fantasizing about communicating in Korean? Having face to face interactions? Well, one way to start is to interact in Korean with your computer or phone. Here are some crucial words to get you started. Follow the guide on our blog to know to switch your computer into a different language. Let us know what your experiences are!

Oh, the guide to change your computer language is here.

  • 파일 file
  • 편집 Edit
  • 잘라내기/오려두기 Cut
  • 복사하기 copy
  • 붙이기 paste
  • 저장 save
  • 취소 cancel
  • 도움말 help

    [Download as MP3]

    Get Flash to see this player.

    50000 Downloads!!!!!

    20 Aug

    Hello Everyone,
    It’s been a long while since we took a break.. but the good news is that we are BACK!! :)

    We are happy to discover that almost 50000 downloads have been made, and we have received many touchy letters.

    For the personal information update, we have nice surprise for you ;)

    Joop and Suna got married and now living happily ever after. So Joop’s mastering Korean became even more crucial!

    BONUS!: All downloads conveniently next to each other:

    Weekly Korean Episode 1
    Weekly Korean Episode 2
    Weekly Korean Episode 3
    Weekly Korean Episode 4
    Weekly Korean Episode 5
    Weekly Korean Episode 6
    Weekly Korean Episode 7
    Weekly Korean Episode 8
    Weekly Korean Episode 9
    Weekly Korean Episode 10
    Weekly Korean Episode 11
    Weekly Korean Episode 12
    Weekly Korean Episode 13
    Weekly Korean Episode 14
    Weekly Korean Episode 15
    Weekly Korean Episode 16
    Weekly Korean Episode 17
    Weekly Korean Episode 18
    Weekly Korean Episode 19
    Weekly Korean Episode 20
    Weekly Korean Episode 21
    Weekly Korean Episode 22
    Weekly Korean Episode 23
    Weekly Korean Episode 24
    Weekly Korean Episode 25
    Weekly Korean Episode 26
    Weekly Korean Episode 27
    Weekly Korean Episode 28
    Weekly Korean Episode 29
    Weekly Korean Episode 30
    Weekly Korean Episode 31
    Weekly Korean Episode 32
    Weekly Korean Episode 33
    Weekly Korean Episode 34
    Weekly Korean Episode 35
    Weekly Korean Episode 36
    Weekly Korean Episode 37

    Quick mac tip: on hover Korean to English translation

    26 Jul

    On hover translation:

    You can learn a language from a textbook, but having real conversations speeds up your learning efforts a lot. This is why I decided to change the primary language of my computer to Korean. Now, most websites and programs greet me in Korean, and I read and interact a whole lot more!

    However, I noticed that I seldomly look up new words, slowing down my work and thus became frustrated with my latest language experiment.

    I found that many of my Korean friends use windows PC’s, which provide real time translation of the word they point at with their mouse. Holy moly, that’s amazing! This is very useful because you read the active word and can see a active translation in a small on-screen widget. You are forced to think in the foreign language first, then you have your dictionary immediately ready to refer to. They tell me they learn English quickly using this system, i’m jealous!

    I had been looking for an app for macintosh OSX for some time but without luck, until I came across TranslateIt! today. It’s exactly what I had been looking for! Let me show you an example:

    OSX programs including Finder:

    and web browsing:

    How to set it up:

    1. Download and install the translateit! app from their website. (I choose without popular dictionaries)

    2. Download a dictionary, i got this one but there are many mentioned on the translateit website. (bottom)

    3. locate the downloaded dictionary by clicking ‘dictionary’ -> ‘+’ and then ‘install from local directory’.

    4. Lastly, change your primary language to korean (한국어) and restart/relogin to your MAC OSX account.

    Done!

    PS: we are not affiliated by creator of the translatit! program, or the dictionary. We just think it’s awesome!

    A few important sentences for survival in Korea

    20 Jun


    Exam words 1/5 – Places

    12 Jun

    Hi weeklykorean fans. I’m having an exam on the 25th. Hopefully passing my beginner course and moving further in the Korean language sphere. I will make flash cards (online) to study the required for the test and will post them on weekly korean for the interested people. i will double check the flash cards with google translate so they should be perfect. By any case, if you do find a problem, let me know!


    Object Particles – 을/를

    1 Jun

    을 (eul) and 를 (reul) are the last postposition we’ll cover. As said before, postpositions change the noun into the subject of the verb.

  • When the noun ends in a consonant, you will use “을”.
  • When the noun ends in a vowel, you will use “를”.
  • 신문 봅니다 – I read a newspaper.
    커피 마십니다 – I drink a cup of coffee.
    수영 합니다 – I swim
    지우개 삽니다 – I buy an eraser.

    Head, shoulders, knee and toe – 머리 어깨 무릎 발

    30 May

    Head, shoulders, knee and toe is a famous children song. The children song is combined with a ‘dance’, where the children would point at the body parts. Do it one time, and you’ll never forget these words! Oh, the intro of the song is in English, second time switch to Korean.

  • 머리 어깨 무릎 발 무릎 발 (meoli eokkae muleup bal muleup bal) – Head, shoulders, knee and foot, knee and foot
  • 머리 어깨 무릎 발 무릎 발 (meoli eokkae muleup bal muleup bal) – Head, shoulders, knee and foot, knee and foot
  • 머리 어깨 발 무릎 발 (meoli eokkae bal muleup bal) – Head, shoulders, foot, knee and foot
  • 머리 어깨 무릎 코 귀  (meoli eokkae muleup gwi ko
    ib) – Head, shoulders, knee, ear
    , mouth, nose.
  • The difference between 은 (eun) and 는 (neun)

    26 May

    The 은 (eun) and 는 (neun) are postpositions. Postpositions are used to define the case of a noun, or the grammatical relation between the words. Postpositions do not exist in the English language so this will be an abstract description.

    은 (eun) and 는 (neun):

    There are at least two applications for 은 (eun) and 는 (neun): contrast and topic marker. In short, contrast defines the sentence style (Question or answer) and topic marker defines the subject in a sentence. Just like before; if there is a batchim, use 은, if not, use 는.

    In practice – contrast:

    The question uses 이/가 and the answer 은/는.

    수나가 학교를 갑니까?  (sunaga haggyoleul gabnikka) – Is Suna going to school?

    수나는 학교를 갑니다. (sunaneun haggyoleul gabnida) – Suna is going to School.

    In practice – topic marker:

    Noun’s with a 은 (eun) and 는 (neun) in the end become the topic of the sentence. With every sentence about a persons action, use 은 (eun) and 는 (neun). Otherwise use 이/가 .

    저는 읽고 있습니다. (jeoneun ilg-go issseubnida.) - I am reading

    The difference between 가 (Ka) and 이 (i)

    25 May

    Today we will cover the first postpostions: 가 (Ka) and 이 (i).

    What are postpositions?

    Postpositions are used to define the case of a noun, or the grammatical relation between the words. Postpositions do not exist in the English language so this will be a abstract description.

    가 (Ka) and 이 (i):

    Both these postpositions are used to define the subject in the sentence. Just glue it to the end of a noun and you are all set.  The difference between the two is defined by the ending of noun – note that you would use 가 (Ka) without a batchim, and 이 (i) when there is a batchim :

    For the geeks in the front raising their hands: There is never a space between postpositions and the attached word.

    Examples:

    1. 저기 우체국입니다. (jeogiga uchegug-ibnida) – There is the post office.
      저기 (There) is marked  with 가 (ka) to make it into a subject. In this case it’s 가 (ka) because the character in front doesn’t contain a batchim.
    2. 이름 에요? (ileum-i mwo-eyo?) – What’s your name?
      이름 (Name) is marked with (이) i to make it into a subject. In this case it’s 이 (i) because the character in front does contain a batchim.

    (subject in red, predicate in purple, copulate in orange)

    With all the logic in place, I think it just sounds better too. The sentence ‘rolls’ more don’t you think? Without it, it wouldn’t sound smooth: 이름 뭐에요 (ileummwo-eyo?), instead of 이름이 뭐에요 (ileum-i mwo-eyo). Furthermore, saying (ileum-ka mwo-eyo?) would just sound silly so don’t get me started!

    Main take away: Stick a ‘KA’ behind if there isn’t a batchim, use a good old ‘I’ if there is!

    Wat is a Batchim? (받침)

    24 May

    받침 (Batchim) is a reference to a the final consonant in a Korean syllable.

    Simply said, when you look at a korean syllable, the 받침 (Patchim) comes last; usually the case when when the noun ends in a consonant.

    Every final consonant is '받침'

    The word 받침 (Patchim) means tray, just like you would put your lemon juice on a tray, also Korean letters can lay on a tray.

    Sources:
    Koreanwikiproject

    Korean learning charts

    23 May

    The uncle of Suna compiled these neat colorful charts for learning Korean, which proved useful when I mastered my intonations. I decided to share his work for others that want to learn as well! Note: The grey characters indicate low usage. You’re invited to leave a “thank you” in the comments when you use them!

    The pictures are A4 sized, click on them for full view.


    2


    3

    Some words to study

    22 May


    Weekly Korean Episode 37 – Let’s be friends!

    9 Nov

      Dialogue

    • o A: 만나서 반가워요. 욥이에요 (Nice to meet you. I am Joop)
        Man na seo ban ga wo yo. Joop I e yo.
    • o B: 얼마동안 한국 여행하세요? (how long will you travel Korea?)
      Eol ma dong an han gug yeo haeng ha se yo?
    • o A: 한달이요 (One month)
      Han dar I yo
    • o B: 잘됐다! 우리 친구해요 (That’s Good, Let’s be friends!)
      Jal dwaet da! U ri chin gu hae yo.

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 36 – Meeting someone at the palace

    4 Nov

      Dialogue

    • A: 음…여기는 어디지? (Hmm.. what is this place for?)
      Eum… yeo gi neun eo di ji?
    • B: 여기는 왕의 침실 이에요(This is king’s bedroom)
      Yeo gi neun wang ui chim sir I e yo.
    • A: 아 고맙습니다. (oh! Thank you)
      Ah, Go map seup ni da.
    • B: 안녕하세요? 수나라고 합니다. 한국은 처음이신가요? (Hello, my name is Suna. Is this your first time in Korea?)
      An Nyeong ha se yo? Su na ra go hap ni da. Han gug eun cheo eum I sin ga yo?
    • A: 네,여행하러 왔어요. (Yes, I am here to travel)
      Ne, Yeo haeng ha reo wass eo yo.

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 35 – Visiting Royal Palace

    26 Oct

      Dialogue

    • A: 여기가 경복궁 맞나요? (is this Kyong bok palace?-royal palace)
      Yeo gig a gyeong bok gung mat na yo?
    • B: 네, 영어 안내가 필요하신가요? (Yes, do you need English guide?)
      Ne, Yeong eo an nae ga pir yo ha sin ga yo?
    • A: 아니요. 괜찮습니다 (No, I am fine)
      A ni yo, Gwaen chanh seup ni da.
    • B: 여기 팜플렛 있습니다 (here is the pamphlet)
      Yeo gi pam peul les it seup ni da
    • A: 감사합니다 (Thank you)
      Gam sa hap ni da.

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 34 – Let’s order

    18 Oct

      Dialogue

    • A: 여기 후식입니다 (here is desert)
      yeo gi hu sig ip ni da
    • B: 네 여기 계산해 주세요 (yes, please get me a bill)
      ne yeo gi gye san hae ju se yo
    • A: 5500원 입니다 (5500 won please)
      5500won ip ni da
    • B: 영수증 주세요 (Give me a receipt)
      yeong su jeung ju se yo
    • 후식 (desert)
    • 계산 (calculate)
    • 영수증 (receipt)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 33 – Let’s order

    12 Oct

      Dialogue

    • A: 여기요, 비빔밥 하나요 (Here, one bibimbob)
      yeo gi yo bi bim bab ha na yo
    • B: 마실것은 무엇으로 드릴까요? (what about drink?)
      ma sil geos eun mu eos eu ro deu ril kka yo
    • A: 물 한잔 주세요 (give me a cup of water)
      mur han jan ju se yo
    • B: 차가운 물 드릴까요? 따뜻한 물 드릴까요? (cold water or warm water?)
      cha ga un mur deu ril kka yo tta tteut han mur deu ril kka yo
    • A: 차가운 물 주세요 (Cold water please)
      cha ga un mur ju se yo
    • Vocab

    • 마시다 (to drink)
    • 물 (water)
    • 잔 (measure word for cup)
    • 차갑다 (cold)
    • 뜨겁다 (hot)
    • 따뜻하다 (warm)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 32 – Give me a menu!

    5 Oct

    Dialogue

    • A: 어서오세요. 몇분이신가요? (Welcome, how many people?)
      eo seo o se yo myeoc bun i sin ga yo
    • B: 한명이요 (one person)
      han myeong i yo
    • A: 이쪽으로 오세요 (Come this way)
      i jjog eu ro o se yo
    • B: 메뉴 주세요 (give me a menu)
      me nyu ju se yo
    • Vocab

    • 분/명 (measure word for person)
    • 오다 (to come)
    • 이쪽(here/this side)
    • 저쪽(there/ that side)
    • 메뉴(menu)
    • 주다 (to give)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 31 – Roomservice please!

    28 Sep

    Dialogue

    • A: 네 프론트 입니다. 무엇을 도와드릴까요? (yes, it’s Front, how can i help you?)
      ne peu ron teu ip ni da mu eos eur do wa deu ril kka yo
    • B: 룸 서비스 주문하고 싶은데요 (I would like to order room service)
      rum seo bi seu ju mun ha go sip eun de yo
    • A: 네 말씀하세요 (Yes, talk please)
      ne mal sseum ha se yo
    • B: 옷 세탁을 하고 싶은데요 (I would like to dry clean my clothes)
      os se tag eur ha go sip eun de yo
    • A: 네 알겠습니다 (Yes, i got it)
      ne al get seup ni da
    • Vocab

    • 룸 서비스 (Room Service)
    • 주문 (To order)
    • 옷 (Clothes)
    • 세탁 (cleaning /dry cleaning)
    • 알다 (To know)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 30 – I have a hotel reservation

    22 Sep

    Dialogue

    • A:무엇을 도와드릴까요? (What can I help you?)

      Mu eos eur do wa deu ril kka yo?

    • B:예약했는데요(I reserved here)

      Ye yak heet neun de yo.

    • A:성함이 어떻게 되시죠? (what is your name?)

      Seongham I eo ttoh ge doe si jyo?

    • B: 욥 입니다 (my name is Joop)

      Joop ip ni da

    • Vocab

    • 예약- reservation
    • 돕다- to help
    • 성함- name
    • 성- sur name
    • 이름- name

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 29 – Getting off the bus at the right place

    14 Sep

    Dialogue

    • Q: 아저씨 저 언제 내릴지 알려주세요

      Mr. Let me know, when I should get off

    • A: 알았어요

      Ok

    • Q: 다음 정거장에서 내리세요

      Get off at next stop

    • A: 감사합니다

      Thank you

    • Vocab

    • 내리다 (to get off)
    • 알다 (to know)
    • 알려주다 ( to let know sb)
    • 정거장 (bus stop)
    • 다음 (next)
    • 다다음 (next next)
    • 이전 (before)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 28 – Bus to Meong Dong

    7 Sep

    Dialogue

    • Q: 아저씨, 명동 가나요?

      (Mr. are you going to Meong Dong?// A Jeo ssi, Myeong Dong ga na yo?)

    • A: 네, 표주세요

      (Yes, give me (your) ticket// Ne Pyo ju se yo)

    • Q: 얼마나 걸려요?

      (How long will it take? (to Meong Dong)// Eol ma na geol lyeo yo?)

    • A: 한 30분이요

      (About 30 min// Han sam sip bun I yo)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 27 – Bus to Seoul

    31 Aug

    Dialogue

    • Q:서울가는 버스, 어디에서 타나요?
      seo ul ka neun beo seu, eo di esso, ta na yo?
      Where can I ride bus to Seoul?
    • A: 서울 어디요?
      Seoul eodiyo?
      Seoul where?
    • Q: 명동이요
      myong dong i yo
      To Myong Dong
    • A: 저기에 있어요
      jeogi ae it o yo
      It’s there


    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 26 – Cup of water

    24 Aug

    Dialogue

    • A: 목말라 (Mok mal la // I am thirsty)
    • B: 뭐 마실래? (Mwo ma sil lae?// What would you like to drink?)
    • A: 물 한잔 줘 (Mul han jan jwo // Give me one cup of water)
    • B: 여기 (Yeo gi. // Here)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 25 – I’m annoyed!

    18 Aug

    Dialogue

    • A: 왜 그래? (Wae geu rae? // What’s wrong?)
    • B: 지갑 잃어버렸어 (Ji gab Ilh eo beo ryeosse eo // I lost my wallet)
    • A: 어디서? (Eo di seo?// Where?)
    • B: 몰라, 짜증나 (Mol la. Jja jeung na!. // I don’t know, I am annoyed)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 24 – I’m sorry

    11 Aug

    Dialogue

    • A: 아얏! (A yat!// Ouch!)
    • B: 아 미안해! 다쳤어? (A! Mi an hae, Da chyeoss eo? // Oops Sorry, Are you hurt?)
    • A: 조심해야지 (Jo sim hae ya ji.// You should have been careful!)
    • B: 미안해 (Mi an hae // Sorry)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 23 – What would you like to drink?

    3 Aug

    Dialogue

    • A: 뭐 마실래요? (Mwo ma sil lae yo?// What would you like to drink?)
    • B: 아니요 괜찮아요 (A ni yo, Gwaen chanh a yo. // No, it’s ok (no thanks))
    • A: 홍차, 커피, 주스, 물 있어요 (Hong cha, keo pi, Ju seu, Mul iss eo yo.// I have black tea, coffee, Juice and water)
    • B: 아 그럼 주스 주세요 (A! Geu reom ju seu ju se yo // Oh.. then coffee please)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 22 – At the Hairdresser

    27 Jul

    Dialogue

    • A: 어서오세요 (Eo Seo o se yo // Welcome
    • B: 머리 깎으러 왔어요 (Moe ri kkakk eu roe wass eo yo. // I came to cut my hair)
    • A: 어떻게 해드릴까요? (Eo tteoh ge hae deu ril kka yo?.// What kind of style do you want?)
    • B: 그냥 다듬어주세요 (Geu nyang da deum eo ju se yo. // Just a trim)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 21 – Be quiet please

    20 Jul

    Dialogue

    • A: 실례합니다 (Sil lye hap ni da // Excuse me)
    • B: 네 무슨 일이시죠? (Ne, Mu seun ir I si jyo?. // Yes, what is it?)
    • A: 조금만 조용히 해주세요 (Jo geum man jo yong hi hae ju se yo.// Can you be little quiet?)
    • B: 아, 죄송합니다. (A! Joe song hap ni da. // Oh, I am sorry)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 20 – Rainseason

    14 Jul

    Dialogue

    • A: 비 오네 (Bi o ne // It’s Raining)
    • B: 응, 이제 장마철이야 (Eung, I je, jang ma cheor I ya. // Yes, now it’s raining season)
    • A: 우산 있어? (U san iss eo?// Do you have umbrella?)
    • B: 응, 당연하지 (Eung dang yeon ha ji. // Yes, of course)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 19 – It’s getting hot

    6 Jul

    Dialogue

    • A: 너무 더워! (Neo mu deo wo!// It’s too hot!)
    • B: 응, 진짜 덥다 (Eung, Jin jja deop da. // Yes, so hot)
    • A: 아이스크림 먹을래? (A I seu keu rim meog eul lae?// Do you want to eat Ice-cream?)
    • B: 그래, 내가 사줄께. (Geu rae, nae ga sa jul kke. // Ok, I will buy)

    [Download as MP3]

    Weekly Korean Episode 18 – Moving out

    29 Jun

    Dialogue

    • A: 이사가요? (I sa ga yo ? // Are you moving out?)
    • B: 네 대전으로 이사가요 (Ne, Daejeon euro I sa ga yo // Yes I am moving to Daejeon)
    • A: 도와줄까요? (Do wa Jul Kka yo?// Do you need help?)
    • B: 괜찮아요 (Gwaen chanh a yo // It’s ok)

    [Download as MP3]

    Weeklykorean Episode 17 – Happy birthday!

    22 Jun

    Dialogue

    • A: 생일 축하해! (Saeng ir chuk ha hae! Happy birthday)
    • B: 고마워! (Go ma wo! Thanks)
    • A: 이제 몇 살이야? (I je myeoc sar I ya? How old are you now?)
    • B: 스물 다섯 살이야 (Seu mur da seos sar I ya 25 years old)

    [Download as MP3]

    Weeklykorean Episode 16 – Worldcup

    15 Jun

    Dialogue

    • A: 오늘 한국이랑 네덜란드랑 경기한대 (O Neur Han gug I rang ne deol lan deu rang gyeong gi han dae // Today, Korea and Thenetherland are going to do match)
    • B: 응원 하러 갈꺼야? (Eung won ha reo gal kkoe ya? // Are you going to cheer?)
    • A: 당연하지! (Dang yeon ha ji!// Of course!)
    • B: 누가 이길지 내기할래? (Nu ga I gil ji nae gi hal lae? // Do you want to bet, who is going to win?)

    [Download as MP3]

    Weeklykorean Episode 15 – Ramien and Kimchi

    8 Jun

    Dialogue

    • A: 라면 먹을래? (Ra myeon Meog eul lae?  Do you want to eat noodle?)
    • B: 좋아! 김치 있어? (Joh a !. Gim chi iss eo?  Ok. Do you have Kimchi?
    • A: 근데 김치와 라면 둘 다 매운데? (Geun de, Gimchi war a myeon dul da mae un de? But Kimchi and noodle is both spicy)
    • B: 난 김치 없으면 라면 안 먹어 (Nan Gim Chi eops eu myeon ra myeon an meog eo.  I don’t eat noodle without Kimchi)

    [Download as MP3]

    Weeklykorean Episode 14 – do you have a fork?

    1 Jun

    Dialogue

    • A 잘먹겠습니다 // Jar Meok get seup ni da // BonApetitie
    • B 맛이 없나요?// Mas I eopt na yo?// does it taste bad?
    • A 아니요, 혹시 포크 있나요?// A ni yo, hok si pokeu it nayo?// No, By anychance do you have fork?
    • B 그럼요. 잠깐만 기다리세요// Geu reom yo, Jam kkan man gi dari se yo// Of course! Wait a moment

    [Download as MP3]

    Weeklykorean Episode 13- one night two days

    25 May

    Dialogue

    • A: 며칠 묶으실건가요? (myeo chir mukk eu sil geon ga yo?), How long will you stay ?)
    • B: 1박 2일이요 (il bag e ir I yo ), One night 2 days
    • A: 몇인실 드릴까요? ( myeoc in sir deu ril kka yo?, For how many people?)
    • B: 2인실이요 (e in sir I yo), 2 people

    [Download as MP3]

    Episode 12 – Hello? talking on the telephone

    18 May

    Dialogue

    • A: 여보세요? (Ye obo se yo?, Hello?)
    • B: 안녕하세요? 수나 친구 욥입니다. 수나 있어요? (An Nyeong ha se yo? Suna chin gu ip ni da. Suna iss eo
      yo?, Hello, I am frined of , . Is there?)
    • A: 잠깐만요 (Jam kkan man yo , Wait a moment)
    • B: 여보세요 (Ye obo se yo, Hello)

    [Download as MP3]

    Episode 11 – What time is it now?

    11 May

    Dialogue

    • 실례합니다, 지금 몇 시 인가요?, sil lye hap ni da, ji geum myeoc, si in ga yo, Excuse me, what time is it now?
    • 세시 반 입니다, se si ban ip ni da, It’s 3:30
    • 감사합니다, gam sa hap ni da, Thank you

    [Download as MP3]

    Episode 10 – What day is it today?

    4 May

    Dialoge

    • 주말에 뭐해요? what are you doing to do this weekend ?
    • 부산에 가요. I am going to Busan
    • 월요일 저녁에 와요 I am back on monday evening

    [Download as MP3]

    Episode 9 – Ordering a beer

    27 Apr

    Dialoge

    • A 주문하시겠어요?, ju mun ha si gess eo yo, What would you like to have/order?
    • B 맥주 두병이요, maek ju du byeong i yo, Two bottle of beer
    • A 무슨 맥주 드릴까요?, mu seun maek ju deu ril kka yo, what kind of Beer do you want.
    • B 카스 주세요, ka seu ju se yo, I’d like a ‘cass’ beer

    [Download as MP3]

    Episode 8 – How much is this?

    20 Apr

    Dialoge

    • 아줌마, 이거 얼마예요? , A Jum ma I geo eol ma ye yo?, Mrs, How much is this?
    • 세개 오천원!, Se gae O Cheon won, 3 for 5000 won
    • 너무 비싸요. 깎아 주세요, Neomu Bissayo. Kkakka Juseyo., Too expensitve, give me some discount
    • Ok 세개 사천 오백원!, Se gae Sa Cheon O Baeg Won., 3 for 45000won


    [Download as MP3]

    Episode 7 – How to count to 10 in Korean

    13 Apr

    Numbers

    • First way (pure) – hour, age, counting
    • 1, 하나, HaNa
    • 2, 둘, Dul
    • 3, 셋, Set
    • 4, 넷, Net
    • 5, 다섯, Da Seot
    • 6, 여섯, Yeo Seot
    • 7, 일곱, Il Gop
    • 8, 여덟, Yeo Deol
    • 9, 아홉, A Hop
    • 10, 열, Yeol
    • Second way (Sino) – minute, date, price, telephone numbers
    • 1, 일, il
    • 2. 이, I
    • 3, 삼, Sam
    • 4, 사, Sa
    • 5, 오, O
    • 6, 육, Yuk
    • 7, 칠, Chil
    • 8, 팔, Pal
    • 9, 구, Gu
    • 10. 십, Sip


    [Download as MP3]

    Episode 6 – Taking a taxi

    6 Apr

    Dialogue

    1. 어디가십니까? (Where would you like to go? -Eo di gasip nikka?)
    2. 명동이요. (To Meong Dong – Myeong dong I yo.)
    3. 저기에서 세워주세요 (Drop me over there- Jeo gi e seo se wo ju seo yo)
    4. 8000원 입니다. (8000 won please -Pal cheon won ip ni da)


    [Download as MP3]

    Estimate your taxi price with this list

    Episode 5 – I have a headache

    30 Mar

    Dialogue

    1. 어디 아파요?, eo di a pa yo, Are you sick?
    2. 머리 아파요, meo ri a pa yo, I have a headache
    3. 약 먹었어요?, yag meog eoss eo yo, Did you had medicine?
    4. 아니요 지금 병원 가요, a ni yo ji geum byeong won ga yo, No I am going to hospital


    [Download as MP3]

    Episode 4 – Have you eaten already?

    23 Mar

    Dialogue

    1. How Have you been?, Jal Ji naess eo?, 잘 지냈어?
    2. Yes, very good. Have you eaten?, Eung, Jar ji naess eo. Bab meog eot ni?, 응 잘 지냈어. 밥 먹었니?
    3. No not yet, A ni, A jig an moeg eoss eo, 아니, 아직 안 먹었어.
    4. Really? Let’s go and have some meal, Geu rae? Geu reom bab moeg eu reo ga ja, 그래? 그럼 밥 먹으러 가자


    [Download as MP3]

    Episode 3 – Talking about the weather

    16 Mar

    Dialogue
    a: 한국 날씨 어때요?, han gug nal ssi eo ttae yo, How is weather in Korea?
    b: 한국 날씨 너무 추워요, han gug nal ssi neo mu chu wo yo, Weather in Korea is very cold
    a: 한국 겨울은 추워요. 하지만 봄은 따뜻해요, han gug gyeo ur eun chu wo yo ha ji man bom eun tta tteut hae yo, winter in Korea is cold. But spring is warm
    b: 네, ne, How is weather in Korea?


    [Download as MP3]

    Episode 2 – What is your name?

    9 Mar

    Dialogue

    a 안녕하세요 Hello
    b 안녕하세요 Hello
    a 이름이 뭐예요? What is your name?
    b 제 이름은 욥 입니다 My name is Joop

    a 어느 나라 사람 이예요? Which country are you from?
    b 네덜란드 사람 입니다 I am from the Netherlands

    [Download as MP3]

    Episode 1 – Saying Hello

    2 Mar

    Dialogue

    A: 안녕하세요? (Hello)

    B: 안녕하세요? (Hello)

    A: 어디가세요? (Where are you going?)

    B: 집에 가요 (I am going home)


    [Download as MP3]