A few important sentences for survival in Korea
20 Jun
12 Jun
Hi weeklykorean fans. I’m having an exam on the 25th. Hopefully passing my beginner course and moving further in the Korean language sphere. I will make flash cards (online) to study the required for the test and will post them on weekly korean for the interested people. i will double check the flash cards with google translate so they should be perfect. By any case, if you do find a problem, let me know!
1 Jun
을 (eul) and 를 (reul) are the last postposition we’ll cover. As said before, postpositions change the noun into the subject of the verb.
신문을 봅니다 – I read a newspaper.
커피를 마십니다 – I drink a cup of coffee.
수영을 합니다 – I swim
지우개를 삽니다 – I buy an eraser.
30 May
Head, shoulders, knee and toe is a famous children song. The children song is combined with a ‘dance’, where the children would point at the body parts. Do it one time, and you’ll never forget these words! Oh, the intro of the song is in English, second time switch to Korean.
26 May
The 은 (eun) and 는 (neun) are postpositions. Postpositions are used to define the case of a noun, or the grammatical relation between the words. Postpositions do not exist in the English language so this will be an abstract description.
은 (eun) and 는 (neun):
There are at least two applications for 은 (eun) and 는 (neun): contrast and topic marker. In short, contrast defines the sentence style (Question or answer) and topic marker defines the subject in a sentence. Just like before; if there is a batchim, use 은, if not, use 는.
In practice – contrast:
The question uses 이/가 and the answer 은/는.
수나가 학교를 갑니까? (sunaga haggyoleul gabnikka) – Is Suna going to school?
In practice – topic marker:
Noun’s with a 은 (eun) and 는 (neun) in the end become the topic of the sentence. With every sentence about a persons action, use 은 (eun) and 는 (neun). Otherwise use 이/가 .
저는 읽고 있습니다. (jeoneun ilg-go issseubnida.) - I am reading
25 May
Today we will cover the first postpostions: 가 (Ka) and 이 (i).
What are postpositions?
Postpositions are used to define the case of a noun, or the grammatical relation between the words. Postpositions do not exist in the English language so this will be a abstract description.
가 (Ka) and 이 (i):
Both these postpositions are used to define the subject in the sentence. Just glue it to the end of a noun and you are all set. The difference between the two is defined by the ending of noun – note that you would use 가 (Ka) without a batchim, and 이 (i) when there is a batchim :
For the geeks in the front raising their hands: There is never a space between postpositions and the attached word.
Examples:
(subject in red, predicate in purple, copulate in orange)
With all the logic in place, I think it just sounds better too. The sentence ‘rolls’ more don’t you think? Without it, it wouldn’t sound smooth: 이름 뭐에요 (ileummwo-eyo?), instead of 이름이 뭐에요 (ileum-i mwo-eyo). Furthermore, saying (ileum-ka mwo-eyo?) would just sound silly so don’t get me started!
Main take away: Stick a ‘KA’ behind if there isn’t a batchim, use a good old ‘I’ if there is!
24 May
받침 (Batchim) is a reference to a the final consonant in a Korean syllable.
Simply said, when you look at a korean syllable, the 받침 (Patchim) comes last; usually the case when when the noun ends in a consonant.
The word 받침 (Patchim) means tray, just like you would put your lemon juice on a tray, also Korean letters can lay on a tray.
Sources:
Koreanwikiproject
23 May
The uncle of Suna compiled these neat colorful charts for learning Korean, which proved useful when I mastered my intonations. I decided to share his work for others that want to learn as well! Note: The grey characters indicate low usage. You’re invited to leave a “thank you” in the comments when you use them!
The pictures are A4 sized, click on them for full view.